Este proyecto fue posible gracias al apoyo del

0
0
1
64
371
Alabama University
3
1
434
14.0
 
 

 

 
Normal
0




false
false
false

EN-US
JA
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat…
Español

Un-joliday, neologismo en español derivado de las palabras un, (prefijo usado en inglés para formar verbos que expresan la inversión de cierta acción o estado, eliminación o privación o de undo - deshacer, desatar) y holiday (vacación, Descanso temporal de una actividad habitual, principalmente del trabajo remunerado o de los estudios) es una palabra que suena a contrasentido, que parece escrita con errores, pero es así justamente  porque se refiere a una serie de estructuras y condiciones que, desde lejos, pueden ser también percibidos como errores. Estos equívocos económicos, políticos y sociales empujan cada día a un enorme grupo de personas fuera de sus hogares, forzándolos a dejar todo lo que aman y conocen y a marcharse a lugares desconocidos y distantes en busca de trabajo o protección.

Estas personas estando cerca de cumplir su objetivo, al llegar a la frontera que anhelan, se enfrentan con un nuevo sistema defectuoso que los mantendrá estancados en un limbo legal. Refugiados, emigrantes y viajeros (a diferencia de los turistas) se ven forzados, en estos lugares, a reinventarse bajo nuevas y confusas condiciones, debiendo aceptar una cruel invitación a adaptarse o regresar a un destino indudablemente trágico.

En definitiva, Un-joliday es un periodo de no-descanso que interrumpe una tarea o actividad habitual y que empieza al pretender cruzar una frontera.

Este es un proyecto colaborativo entre tres artistas ecuatorianos que viven en diferentes partes del mundo. Jorge Espinosa en Los Ángeles, Fabiano Kueva en Quito y Elena Vargas en Madrid. Con Un-joliday queremos discutir sobre ideas de protección, supervivencia y estancamiento, ideas que nos parecen intrínsecamente relacionadas a la intención de cruzar una frontera con el objetivo de buscar una nueva vida.

Las fronteras presentan múltiples y complejas realidades. En algunos casos, estas son límites naturales que delimitan áreas fértiles o seguras. Pero estos accidentes geográficos pueden transmutar en norma jurídica, un acto forzado[1] que sirve para impedir que gente no deseada acceda a esas áreas. Por lo tanto, el lado de la frontera al que cada individuo pertenece define sus vidas. La separación de seres humanos en un punto geográfico es un decisión entre individuos legales e ilegales determinando, en algunos casos, quién cuenta o no con garantías sobre sus derechos.

Decidimos explorar cuatro fronteras distintas que nos parecen interesantes por su larga e intensa historia y su importancia en hechos actuales relacionados a migraciones masivas y violación discriminada de derechos humanos y de la naturaleza.

Escogimos los siguientes límites fronterizos: el norteamericano-mexicano en los estados de California y Baja California, el ecuatoriano-colombiano en las provincias del Carchi y Nariño, el español-marroquí en la Ciudad Autónoma de Ceuta en el norte de África y la que llamamos Frontera Amazónica en las estribaciones orientales de la cordillera de los Andes en las provincias de Pichincha y Napo en Ecuador.

Nuestras primeras piezas fotográficas y en video pretenden despojar a estos lugares de todo la tensión política y social y enseñarlos, primeramente, como puro paisaje. En algunos casos es muy difícil distinguir entre un país y otro o entre zonas controladas y sin regulaciones. El paisaje se vuelve el mayor protagonista y la gente se presenta como un elemento distante, ambivalente y transitorio. Solo cuando se muestran las estructuras hechas por el hombre, que rompen la geografía en dos, empezamos a intuir la tensión en el área. Estamos creando también una serie de acciones y piezas de audio que serán ejecutadas en solitario y en grupo en los lugares donde ejecutamos las investigación.

[1] Régis Debray. Éloge des Frontiéres. P19. Editions Gallimard 2010.
unjoliday Ceuta
English

Un-joliday, a Spanish neologism, derived from the words holiday and undo, is a contradictory word apparently written with errors. But in fact, it is referring to a series of structures and conditions that, from far way, could also be perceived as errors. Economic, political or social “mistakes” push everyday large groups of people away from their homes, forcing them to leave everything they know and love and to move to unknown distant places looking for work or safety.

It is then, closer to the end of their pursuit, when they reach the frontier they longed for that they encounter a new faulty system that will keep them jammed in a legal limbo. Refugees, migrants and travelers (unlike tourists), forced to reinvent themselves under new and puzzling conditions, must accept a cruel invitation to adapt or to return to a certainly tragic destiny.

In short, Un-joliday (pronounced oon-holi-dye) is a period of non-relaxation interrupting a task or everyday activity that starts with attempting to cross a frontier.

This is a collaborative project between three Ecuadorian artists living in different parts of the world. Jorge Espinosa in Los Ángeles, Fabiano Kueva in Quito and Elena Vargas in Madrid. With Un-joliday we want to discuss about ideas of protection, survival and stagnation. Ideas we find intrinsically related to the intention of crossing a border while looking for a new life.

Borders present multiple and complex realities. In some cases, these are natural frontiers delimitating fertile or safe areas. But these natural accidents could be transmuted into a judicial statement, a forced thing[1] that prevents any unwanted people to access those areas. Therefore, individuals define their lives by which side of the border they belong to. Separating people at a given geographical area divides everyone into legal and illegal human beings, and might also determine who is in possession of has human rights.

We decided to explore four different borders that we find highly interesting because of their long and tense history and their importance in current events related to mass migration, and discriminate violations of human and nature rights.

We selected the American-Mexican border at the states of California and Baja California, The Ecuadorian-Colombian border at Carchi and Nariño provinces, the Spanish-Moroccan border at Ciudad Autónoma de Ceuta in north Africa, and what we called the Amazonian border at the foothills of the eastern Cordillera de Los Andes in the provinces of Pichincha and Napo in Ecuador.

Our first video and photography pieces attempt to strip those places from all the struggle and political tension and to show them as pure landscape. In some cases, you can’t even distinguish the difference between one country and the other or in between controlled and unregulated spaces. The landscape is the main protagonist and people are presented as a distant, ambivalent and transitory element. It’s only when the man-made structures breaking the geography in two are revealed, that we can start to imagine the tension and problems of the area. We are also creating a series of performances and audio pieces that will be performed in solo or as group in the places where our research is taking place.

[1] Régis Debray. Éloge des Frontiéres. P19. Editions Gallimard 2010.

Este Material se realiza gracias al incentivo otorgado en la Convocatoria Pública Nacional Fondos Concursables para Proyectos Artísticos y Culturales 2016-2017 del Ministerio de Cultura y Patrimonio del Ecuador.

El contenido vertido en el presente material, es de exclusiva responsabilidad de sus autores, y no necesariamente refleja la opinión ni la visión del Ministerio de Cultura y Patrimonio sobre los distintos temas abordados.